La Siesta del Martes, or Tuesday Siesta, is a short story written by Gabriel García Márquez, a Colombian writer who is known for his magical realism style. The story follows the life of a man named Santiago Nasar, who lives in a small Colombian village called Sucre. Santiago is a well-respected member of the community, but on the day of his death, he is the victim of a terrible crime.
The story begins with the narrator explaining the customs and traditions of the village, including the weekly siesta, a time when the entire village shuts down and takes a break from work. On this particular Tuesday, Santiago plans to go hunting with a group of friends, but as he is getting ready, he is confronted by two sisters, Maria Alejandrina Cervantes and Divina Flor, who tell him that he is going to be killed.
Santiago is confused and dismissive of the sisters' warning, and he continues with his plans for the day. However, as the day goes on, it becomes clear that Santiago's fate has been sealed. A group of men from the village, led by Vicario twins, plan to kill Santiago in revenge for the supposed dishonor he brought upon their sister, Angela Vicario.
Despite the efforts of Santiago's friends and family to protect him, he is ultimately murdered in his own bedroom. The story ends with the narrator reflecting on the events of the day and the irony of Santiago's death, as he was a man who had always lived his life with integrity and honesty.
Overall, La Siesta del Martes is a powerful and thought-provoking story that explores themes of fate, justice, and the consequences of one's actions. It is a poignant reminder of the fragility of life and the importance of living every day to the fullest.
La Siesta del Martes by Gabriel Garcia Márquez essays
In the midst of these two worlds, the mother travels with her child. La mujer e y la niña descendieron del tren, atravesaron la estación abandonada cuyas baldosas empezaban a cuartearse por la presión de la hierba, y cruzaron la calle hasta la acera de sombra. —Gracias —replicó la mujer—. The priest looked at her, then looked at the woman, and then through the wire mesh of the window at the bright, cloudless sky. Una banda de músicos tocaba una pieza alegre bajo el sol aplastante. Se acostó hace cinco minutos.
La siesta del martes by Gabriel García Márquez
La mujer movió la cabeza en silencio. Su voz tenía una tenacidad reposada. A esa hora, agobiado por el sopor, el pueblo hacía la siesta. Eran las once de la mañana y todavia no había empezado el calor. Los almacenes, las oficinas públicas, la escuela municipal, se cerraban desde las once y no oían a abrirse hasta un poco antes d e las cuatro, cuando pasaba el tren de regreso.
"La siesta del martes" Flashcards
The woman tried to see through the grating. It had all started the Monday of the previous week, at three in the morning, a few blocks from there. García Márquez received a one thousand peso advance, approximately one hundred U. The narrator of the play begins: A widowed woman named Rebeca heard a noise that she identified as someone wanting to enter, to be prepared she took a revolver, pointed it at the door and fired. Tomó a la niña de la mano y salió a la calle. Se detuvo en dos pueblos iguales, con casas de madera pintadas de colores vivos. The author highlighted the commonness of the life around.
Gabriel García Márquez
. The girl, aged twelve, only carried a bag of food and flowers wrapped in newspaper. El sacerdote pasó del otro lado de la baranda, extrajo del armario un cuaderno forrado de hule, un plumero de palo y un tintero, y se sentó a la mesa. On the other side of the wooden railing which divided the room, there was a worktable, a plain one with an oilcloth cover, and on top of the table a primitive typewriter next to a vase of flowers. Then, the story explains what happened to the son. The priest scrutinized her. La mujer contestó cuando acabó de firmar.